41530333-185A-4A02-AE86-BD3DF5D8E847_1_201_a.jpeg

Jukub

Jukub: Poems from Chiapas for the Reverse Conquest by Edgar Darinel García, Miriam Esperanza Hernández Vázquez and Canario de la Cruz

Translated collectively by Juana Adcock, Leire Barrera-Medrano, Dan Eltringham, Rebecca Kosick and Annie McDermott

44 pages, run of 200, £5+p&p

Girasol #7. Jukub: Poems from Chiapas for the Reverse Conquest contains poems by three poets from Chiapas, first composed in Ch'ol and Tsotsil (two of the almost 70 languages spoken in Mexico), and translated into Spanish and English in an effort to navigate linguistic rebellion through poetry. 

 

Jukub, the Ch’ol word for canoe, alludes to the EZLN (Zapatista Army of National Liberation)'s maritime delegation, which this spring sailed to Europe to mark 500 years since the “conquest” of Mexico in 1521. Always attentive to the long histories of colonialism and resistance, the Zapatistas' “voyage for life” is also a “reverse conquest,” which playfully re-inscribes and negates colonial history by renaming Europe Slumil K'ajxemk'op, or Rebel Land / Tierra Insumisa. 

Girasol Press stands in solidarity with the Zapatistas and with all first-nation and colonized peoples of the world. This small volume is our modest contribution to the work of the EZLN's maritime delegation in Europe.

 

All proceeds will be donated to the fund that support their activities

 

To buy Jukub in the UK press 'Buy now' below.  

To buy Jukub in the EU press 'Buy now' below.

 

To buy Jukub in the ROW press 'Buy now' below.